জাপানিজ, বেশিরভাগ প্রাচ্য ভাষার মতো, চিঠিগুলিও ধারণ করে না, যা আমরা ইউরোপীয়রা অভ্যস্ত used ভাষার মূল অংশটি একটি বিশেষ অক্ষর, হায়ারোগ্লাইফ দ্বারা গঠিত, একটি উচ্চারণ বা পুরো শব্দকে বোঝায়। জাপানী হায়ারোগ্লিফ দুটি হাজার বছর আগে চীন থেকে ধার করা হয়েছিল।
নির্দেশনা
ধাপ 1
হিরাগানা এবং কাতাকানা: জাপানি লেখায় বহু হাজার হায়ারোগ্লিফ রয়েছে, দুটি বর্ণমালা গণনা করা হচ্ছে না। এটি বিশ্বাস করা হয় যে সর্বনিম্ন স্তরটি প্রায় 2000 টি চরিত্রের জ্ঞান। খবরের কাগজ বা সাহিত্য পড়ার জন্য এটি যথেষ্ট। হায়ারোগ্লিফগুলি নিজেরাই কঞ্জি নামে পরিচিত, যার অর্থ "চীনা চরিত্র"। প্রথম নজরে, হায়ারোগ্লাইফগুলি বোধগম্য এবং রহস্যময় মনে হতে পারে। তবে বাস্তবে এগুলি বুঝতে অসুবিধা হয় না। এগুলিতে ঝাঁঝরা লাইন থাকে না, প্রতিটি আইডোগ্রাম একটি নির্দিষ্ট চিত্র যা এটি দেখায় তার সাথে যুক্ত।
ধাপ ২
এটি আগে উল্লেখ করা হয়েছিল যে জাপানী ভাষায় অনর্গলভাবে বই পড়ার জন্য আপনার কমপক্ষে 2000 টি অক্ষর জানতে হবে। তবে এই সমস্ত লক্ষণগুলিতে 300 টিরও বেশি উপাদান উপাদান থাকে না। তাদের চাবি বলা হয়। কখনও কখনও এই উপাদানগুলি নিজেরাই পুরো শব্দ। এবং তাদের অনেকগুলি খুব কমই ব্যবহৃত হয়। এটি ধরে নেওয়া বেশ যুক্তিসঙ্গত যে কিছু হায়ারোগ্লাইফ অন্যদের চেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় এবং বিপরীতে। অবশ্যই, আপনি সমস্ত হায়ারোগ্লিফগুলি মুখস্ত করতে পারেন, তবে এই পদ্ধতির জন্য অনেক সময় এবং প্রচেষ্টা প্রয়োজন। জাপানি শেখার মূল বিষয়, এবং অবশ্যই জাপানি চরিত্রগুলি পৃথক অংশগুলির অর্থ বোঝা। সম্মত হন, ড্যাশ এবং বিন্দু দিয়ে ভরাট আয়তক্ষেত্রগুলি মুখস্থ করার চেয়ে কম ভীতিজনক মনে হচ্ছে। উদাহরণস্বরূপ, "শুনুন" এর জন্য হায়ারোগ্লিফ? আপনি যদি দেখেন যে এটিতে দুটি কী রয়েছে: গেট? এবং কান?
ধাপ 3
সুতরাং সংক্ষেপে আসুন। প্রতিটি জাপানি চরিত্র কেবল কাল্পনিক চরিত্র নয়। প্রতীকটির ফর্মটি তার অর্থ থেকে দূরে চলে গেল, সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তনগুলি লিখতে এবং সহজতর হয়ে ওঠে। এছাড়াও প্রতিটি আইডোগ্রামে পৃথক উপাদান থাকে। এর মধ্যে 300 রয়েছে এবং তাদের বেশিরভাগই খুব কম ব্যবহৃত হয়। জাপানি পাঠ্যে আপনার নজর রাখতে, কীভাবে অক্ষরগুলিকে পৃথক উপাদানগুলিতে ভাঙ্গতে হয় তা শিখুন। এটি কার্যকে সহজতর করবে।